участок разрабатываемого месторождения с неразведанной водоносностью
cover: 1) (по)крышка; обертка; покрывало; чехол; футляр, колпак Ex: a cover for a saucepan крышка кастрлюли Ex: a cover for a chair чехол для стула Ex: glass cover стеклянный колпак2) конверт; обертка; упа
gap: 1) брешь; пролом; щель Ex: a gap between the curtains просвет между занавесками Ex: to open (to rend, to cut, to clear) a gap in a hedge сделать пролом (проход) в изгороди Ex: to see smth. through a
cover for: 1) покрывать кого-л.; находить оправдания кому-л. Will you cover for meat the telephone switchboard while I run out to post a letter? ≈Посидишь за меня на телефоне, пока я сбегаю на почту отправлю п
cover in: 1) засыпать землей Ex: to cover in a grave забросать могилу землей
cover-to-cover: 1) сплошной, полный (о чтении, реферировании и т. п.)
Private sector financing mainly comes into play to cover gaps in service resulting from a lack of government support. Финансирование со стороны частного сектора происходит главным образом в тех случаях, когда необходимо сократить разрывы в обслуживании, возникающие в результате нехватки правительственной поддержки.